sexta-feira, 31 de dezembro de 2010

Fito y Fitipaldis


Fito & Fitipaldis (o Fito y los Fitipaldis) es un grupo español creado en 1998 por Adolfo "Fito" Cabrales con la intención de publicar canciones que no eran del estilo de su otra banda, Platero y Tú. Su tipo de música es muy variado, va desde el Rock and Roll pasando por el Blues, el soul, el swing y muchos más. Sus letras suelen hablar de historias personales.
Fito tem obtido um sucesso crescente na Espanha, seu penúltimo disco Por la boca vive el pez vendeu mais de um milhão de copias. O ultimo Antes que cuente diez obteve um disco de ouro já na semana de lançamento.

Abaixo o clip da música titulo de seu ultimo álbum Antes que Cuente Diez
 

Por la boca vive el pez


Viene y va



Para saber mais visite:
site oficial  http://www.fitoyfitipaldis.com/web/
myspace   http://www.myspace.com/fitoyfitipaldis

quarta-feira, 22 de dezembro de 2010

Versões italianas

A Itália não ficou livre da febre das versões, como sou nascido nos anos sessenta ouvi muita música italiana no radio (AM claro, que FM era coisa de rico).
Uma canção que me recordo que tocava demais era uma versão de If I Had a Hammer, cantada por Rita Pavone, chamada Datemi un Martello.


Procurando por versões acabei achando essa de I'm Believer dos Monkees (que as novas gerações conhecem através da trilha sonora do Shrek numa versão do Smash Mouth). A versão italiana se chama Sono Bugiarda com a cantora Caterina Caselli.




Agora um caso de auto cover, Françoise Hardy além da vasta obra em francês também lançou discos em inglês e italiano. Abaixo o cover do cover do cover ( música original americana com versão em francês de Serge Gainsbourg sendo cantada numa versão italiana... It hurts to say goodbye... Comment te dire adieu.. Il Pretesto).



No site http://www.musicaememoria.com/covers_lista.htm existe uma lista gigantesca de covers italianos dos anos 60/70, vale a pena uma visita.

segunda-feira, 20 de dezembro de 2010

Versões francesas

Anos 60, a beatlemania se espalhava pelo mundo, no rastro deles uma infinidade de artistas ingleses.
O rock and roll morto depois da ida de Elvis para o exercito renascia agora somente como rock, a febre das versões tomava conta do mundo, aqui no Brasil não escapamos dela também.
Nas minhas andanças youtubicas achei algumas preciosidades de versões de clássicos ingleses/americanos para o francês.


Para quem é viciado em seriados, para mostrar um giro de seus personagens por Paris, Gossip Girl, usou a versão de Eillen para These Boots Are Made for Walking (imortalizado por Nancy Sinatra não por Jessica Simpson como os mais novos podem pensar) Ces Bottes Sont Faites Pour Marcher como trilha sonora.



A segunda música é uma versão de Paint Black dos Rolling Stones que virou Marie Douceur Marie Couler com Marie Lafouret.
Adoro essa versão, pena que não consegui nenhuma postagem com ela interpretando a cancão ao vivo.


A terceira um achado Le Locomotion com Sylvie Vartan, Locomotion um classico americano de Carole King, gravado de Little Eva em 1962 até Killie Minogue, sendo que eu mesmo conheci nos anos setenta com uma versão rockeira do Grand Funk Railroad.
Não critiquem Sylvie por estar meio fora de ritmo e tom, os equipamentos nos anos sessenta eram muito toscos, e era comum ter que cantar sem retorno.





Happy Together, dos Turtles, utilizada ano passado na propaganda do novo Focus têm uma versão francesa com Frank Alamo Heureux Tus les Deux.



 P.S.: Como beatlemaniaco inveterado fugi das versões deles (na maioria das vezes soam para mim como heresia).

domingo, 19 de dezembro de 2010

Musica ligera / À sua maneira

Pouca gente sabe que "À Sua Maneira" um dos maiores sucessos do Capital Inicial é uma versão em português de "Musica Ligera" do grupo argentino Soda Stereo (video abaixo) .

Soda Stereo ao vivo El ultimo concierto



Clip oficial de À Sua Maneira

Capital Inicial - À Sua Maneira
Enviado por ALBETOROBERTO. - Assista mais vídeos de comédia.

sábado, 18 de dezembro de 2010

Los detectives salvajes.

Um livro instigante.Começa como um diário de um jovem pretendente a poeta que se junta a um grupo de poetas revolucionários na Cidade do México. A certo ponto o livro da uma guinada completa e passamos a ter uma serie de entrevistas realizadas em vários países que travam um panorama das andanças de dois poetas do grupo de real visceralistas, Arturo Belano e Ulisses Lima por Espanha, França, Israel, EUA, Itália, Inglaterra e Áustria num período que vai de 1976 a 1996.
Em uma nova mudança na terceira parte o livro passa a narrar a procura de uma poetisa desaparecida, Cesárea Tinajero, pelo deserto de Sonora.
Li a versão espanhola, não sei se a tradução brasileira conseguirá resgatar os diferentes registros de espanhol utilizado pelo autor.


Quien es el autor: Roberto Bolaño nació en Chile en 1953, abandonó su patria a los 15 años solo  regresando durante la época del golpe contra Allende. Tras ser detenido por los militares golpistas logró una milagrosa liberación y permaneció en el exilio desde entonces hasta su muerte en el 2003. Bolaño vivió en varios países de Latinoamérica y Europa, entre ellos México y España. Se dedicó principalmente a la poesía hasta principios de los noventa. En los años noventa, ya viviendo en Cataluña, sufriendo de enfermedades crónicas del hígado y con dos hijos, decidió dedicarse a la narrativa como medio de ganarse la vida. Su producción durante los noventa hasta su muerte en el 2003 fue prolífica y de alta calidad.

Entrevista com Enrique Vila-Matas em que ele fala de Roberto Bolaño

quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

Mondo - Nova canção de Cesare Cremonini

Depois da longa hegemonia de cantoras francesas que assolou meu cd player (quase 9 meses) surge um cd italiano que deu vontade escutar, Cesare Cremonini.
Como cheguei a ele? Não sei, talvez  no curso de italiano ou no site http://www.musicaita.blogspot.com/ (mais provavel).
O disco em questão 1999-2010 Greatest Hits, disco que contém músicas tanto da carreira solo como canções de sua antiga banda Lùnapop.

"Cesare Cremonini nasce a Bologna il 27 marzo 1980; inizia da bambino lo studio del pianoforte. A 12 anni riceve in regalo un disco dei Queen, grazie al quale scopre il rock.
Nel 1996 fonda i Senza Filtro, la sua prima band, con la quale si esibisce in locali bolognesi e feste scolastiche, con brani originali e cover di Beatles e Oasis.
Nel 1999, con Nicola Balestri, Gabriele Galassi, Alessandro De Simone e Michele Giuliani, fonda i Lùnapop e inizia a lavorare insieme al produttore Walter Mameli ad un progetto musicale.
Nel 2002 Cremonini (insieme a Nicola “Ballo” Balestri) intraprende un’attività da solista e pubblica l'album BAGUS, dal quale vengono tratti quattro singoli: “Gli uomini e le donne sono uguali”, “Vieni a vedere perché”, “PadreMadre” e “Latin Lover”. Nell'autunno 2003 esce un'edizione speciale di BAGUS contenente l’inedito “Gongi-Boy” e un DVD.
Nel 2005 Cremonini pubblica il suo secondo album da solista, MAGGESE, inciso l’anno prima negli studi di Abbey Road. Anche da questo vengono estratti quattro singoli: “Marmellata #25”, “Maggese”, “Le tue parole fanno male” e “Ancora un po'”.Fra 2005 e 2006 Cremonini porta il disco in tournée, prima nei teatri e poi in spazi più grandi.
Nel giugno 2006 regista “Innocenti evasioni” per un disco-tributo a Lucio Battisti. In dicembre esce il primo album dal vivo di Cesare Cremonini, 1+8+24, contenente l’inedita “Dev'essere così” e alcune canzoni tratte dal tour teatrale. Il CD è accompagnato da un DVD che contiene alcuni brani non inclusi nel Cd, come “L'orgia” (cover di un brano di Giorgio Gaber).
Nel 2007 Cremonini compone musiche strumentali per una docu-fiction televisiva, e inizia a lavorare sulle canzoni che vanno a far parte dell’album di inediti in uscita a ottobre. Il disco è anticipato dal singolo “Dicono di me”, mentre il lavoro s’intitola IL PRIMO BACIO SULLA LUNA (2008).
Nel 2010 viene pubblicata la raccolta 1999-2010 GREATEST HITS, che contiene due duetti inediti: il primo, “Mondo”, con Lorenzo Jovanotti, il secondo, “Hello!”, con la cantante e compagna Malika Ayane."




O cd contém uma música nova Mondo em parceria com Jovanotti (clip abaixo).




Viene e vedere perchè





mais informações no site oficial http://www.cesarecremonini.it/home

sábado, 4 de dezembro de 2010

Comprando o livro pela capa: La solitudine dei numeri primi

Quando estava por fazer a minha primeira importação de livros italianos dei de cara com esse titulo La solitudine dei numeri primi (A solidão dos números primos), achei o titulo irresistível e comprei sem ao menos saber do que se tratava.
Esse fragmento de testo da uma boa idéia do livro:
I numeri primi sono divisibili soltanto per 1 e per sè stessi. Se ne stanno al loro posto nell’infinita serie dei numeri naturali, schiacciati come tutti fra due, ma un passo in là rispetto agli altri. Sono numeri sospettosi e solitari e per questo Mattia li trovava meravigliosi. Certe volte pensava che in quella sequenza ci fossero finiti per sbaglio, che vi fossero rimasti intrappolati come perline infilate in una collana. Altre volte, invece, sospettava che anche a loro sarebbe piaciuto essere come tutti, solo dei numeri qualunque, ma che per qualche motivo non ne fossero capaci.In un corso del primo anno Mattia aveva studiato che tra i numeri primi ce ne sono alcuni ancora più speciali. I matematici li chiamano primi gemelli: sono coppie di numeri primi che se ne stanno vicini,anzi,quasi vicini, perchè fra di loro vi è sempre un numero pari che gli impedisce di toccarsi per davvero. Numeri come l’11 e il 13, come il 17 e il 19, il 41 e il 43. Se si ha la pazienza di andare avanti a contare, si scopre che queste coppie via via si diradano. ci si imbatte in numeri primi sempre più isolati, smarriti in quello spazio silenzioso e cadenzato fatto solo di cifre e si avverte il presentimento angosciante che le coppie incontrate fino a lì fossero un fatto accidentale, che il vero destino sia quello di rimanere soli.Poi, proprio quando ci si sta per arrendere, quando non si ha più voglia di contare, ecco che ci si imbatte in altri due gemelli, avvinghiati stretti l’uno all’altro. Tra i matematici è convinzione comune che per quanto si possa andare avanti, ve ne saranno sempre altri due, anche se nessuno può dire dove, finchè non li si scopre.
Mattia pensava che lui e Alice erano così, due primi gemelli, soli e perduti, vicini ma non abbastanza per sfiorarsi davvero.
A lei non l’avava mai detto.”

Entrevista com o jovem autor Paolo Giordano




Um livro triste, o ritmo é lento sendo algumas vezes extremamente angustiante, mas uma obra fantástica, não consegui deixar de acompanhar o desenrolar da vida de Mattia e Alice, os dois jovens aproximados pelas tragédias em suas vidas, mas afastados para sempre devido a suas marcas.

para saber mais sobre Paolo Giordano, site oficial: http://www.paologiordano.it/
P.S.: o livro já está  traduzido em português

sexta-feira, 26 de novembro de 2010

Coralie Clement

Francesa, nascida em 1982 em uma família de músicos, Coralie já possui três CDs lançados. Seu primeiro CD Salle des pás perdus, é um álbum quase todo calcado na bossa-nova, um álbum que os músicos brasileiros já não sabem como fazer (me corrijam se eu estiver errado). Bye Bye Beauté seu segundo CD possui uma sonoridade totalmente diferente, está calcado num rock meio que indie, com lindas melodias acompanhadas por guitarras sujas, uma mudança radical em relação ao primeiro trabalho.
Toystore seu terceiro trabalho tem uma sonoridade entre os dois anteriores sendo um detalhe interessante nesse trabalho o uso de instrumentos de brinquedo em varias canções.

"Comme par enchantement, Coralie Clément revient. Sept ans après ses premiers pas distingués dans La Salle des pas perdus (2001), la demoiselle a grandi, mûri. “C’est la vie, c’est la vie qu’on mène/Anxiolytiques et café crème”, chante-t-elle aujourd’hui sur l’entêtant single extrait de son troisième album, Toystore. Un beau titre imagé qui résume le concept instrumental imaginé par son grand frère protecteur, Benjamin Biolay. Ou comment jouer avec des toy instruments (ukulélés, pipeau, cornet de poche, demi-violon alto, sifflet à coulisse, Melodica, maracas, shaker, metalophone, baby Farfisa) au service du timbre fragile de cette voix claire, minérale. Sur ce canevas musical tissé avec goût, Coralie Clément fait des monts et merveilles, entre inflexions suaves et cascades vocales. Les douze titres – dont un tiers figure sur un livre-disque déjà collector – esquissent les contours d’une pop trilingue."


Mais de Coralie Clément  no site http://www.myspace.com/coralieclment

link para entrevista na MTV http://mtv.uol.com.br/noticiasmtv/videos/not%C3%ADcias-mtv-nova-sensa%C3%A7%C3%A3o-do-pop-franc%C3%AAs-coralie-clem%C3%A9nt

link para entrevista com Dusty Wright http://vimeo.com/8840402 , com duas palhinhas ao vivo

Clip de L'ombre et la lumière de seu primeiro CD Salle des pas perdus




Clip de Indecise de seu segundo album Bye Bye Beauté



Clip de C'est la vie de seu terceiro CD Toystore



sábado, 20 de novembro de 2010

Stacey Kent

Para quem pensa que auditoria não serve para nada, só para encher o saco do auditado e entediar auditor, tenho uma nova perspectiva, na minha ultima, o auditor me apresentou uma americana Stacey Kent que canta varias versões de bossa nova em francês, um verdadeiro achado.

Abaixo o link do site oficial da Stacey

http://www.staceykent.com/4.html




Stacey Kent em francês




Samba Saravah em francês



Corcovado, em português e inglês ao vivo, a imagem está ruim no começo do vídeo, mas melhora após um minutinho, a qualidade do som está muito boa



terça-feira, 16 de novembro de 2010

Le Petit Nicolas / Il Piccolo Nicolas

"Buongiorno. Mi chiamo Nicolas. Vivo in una piccola città della Francia con la mia mamma e il mio papà, e ho una banda di amici terribili. A scuola impariamo un sacco di cose: la matematica, i fiumi, le capitali, i tempi antichi, quando la Francia era piena di Galli. Noi vogliamo bene alla nostra maestra; è sempre così carina, quando non si arrabbia. Dopo la scuola, giochiamo ai cowboy e a pallone su un prato pieno di buche, vicino a casa mia. E magnifico! C'è l'erba, ci sono i sassi, c'è una rete, e c'è anche una macchina che non cammina ma che è pazzesca. Con queste parole si apre l'home page del sito che l'editore Phaidon ha dedicato al piccolo Nicolas, dopo aver tradotto i volumi che ora Donzelli presenta in edizione italiana, e che hanno dato vita, anche in America e in Inghilterra, a un vero e proprio fenomeno di culto. Nate nel 1959 dall'incontro fortunato di due mostri sacri dell'umorismo, le storie di questo ragazzino terribile e dei suoi amici, che riescono sempre a mandare in tilt i genitori e la maestra, sono diventate un classico, non solo per i lettori più piccoli."


As aventuras de Nicolas e seus amigos são uma criação da dupla Jean-Jacques Sempé e René Goscinny. A partir de 1959 a dupla da vida a uma serie de livros que são sucesso tanto de publico como de critica desde então.
Estou lendo uma reedição italiana com os cinco primeiros livros da dupla, uma estória por noite, a pedidos de minha filha, que apesar de ser uma geração tão distante daquela para a qual Jean-Jacques Sempé e René Goscinny escreveram, se diverte muito a cada nova aventura da turma do Nicolas.


Os franceses que me perdoem pela apresentação em italiano, mas essa é a lingua pela qual Nicolas entrou em casa.

Visite o site oficial  em francês http://www.petitnicolas.com/#part=home



Esse ano foi lançado o  filme Le Petit Nicolas (no Brasil O pequeno Nicolau), o enredo é baseado nas historias criadas por Sempé e Goscinny (um dos autores de Asterix) sobre o menino Nicolas e seus amigos. Através de um fato criado pelo redator, uma serie de historias clássicas foram alinhadas dentro do filme, criando um enredo lógico.

A critica de Paolo Mereghetti no Corriere da uma boa idéia do filme http://cinema-tv.corriere.it/film/il-piccolo-nicolas-e-i-suoi-genitori/05_93_10.shtml (clicar na aba videorecensione).

Utilizando mais ou menos as palavras de Paolo, esse é um filme não só para crianças mas também para adultos que não esqueceram como é ser criança.

Trailer francês
`

segunda-feira, 15 de novembro de 2010

O Albergue Espanhol

Assisti a esse filme pela primeira vez em 2008, em uma resenha qualquer fiquei sabendo que se passava em Barcelona e como íamos passar as férias lá resolvi conferir. Muitas cenas são passadas pelas ruas e monumentos dessa cidade e dão uma boa idéia sobre ela.
Sobre o filme: um jovem francês para conseguir seu primeiro emprego vai a Barcelona para terminar seus estudos de economia. Acaba arrumando um local para viver numa republica de estudantes (o tal albergue espanhol). No albergue vivem uma inglesa, um italiano, um alemão, um dinamarquês e uma espanhola. Após a chegada do francês Xavier a troupe ainda recebe uma belga.
Xavier vive dividido entre a vontade de escrever e seus estudos de economia, entre sua namorada francesa e uma amante ( também francesa que arruma em Barcelona).
A experiência na Catalunha vai definir suas escolhas para o futuro.
Para quem gosta de diversidade de línguas o filme transita com naturalidade entre o francês, o espanhol e o inglês.
P.S. : gostei do filme, tanto que estou revendo.

Synopsis : Xavier, un jeune homme de vingt-cinq ans, part à Barcelone pour terminer ses études en économie et apprendre l'espagnol. Cette langue est nécessaire pour occuper un poste, que lui promet un ami de son père, au ministère des finances. Mais pour ce faire, il doit quitter sa petite amie Martine, avec qui il vit depuis quatre ans.
En Espagne, Xavier cherche un logement et trouve finalement un appartement dans le centre de Barcelone qu'il compte partager avec sept autres personnes. Chacun de ses co-locataires est originaire d'un pays différent
.

trailers O Albergue Espanhol

em francês 




em espanhol



trilha no surprises Radiohead

sábado, 13 de novembro de 2010

Nouvelle Chanson Française: Joyce Jonathan

« ! Bonjour ! Bienvenue sur mon Myspace. Je m'appelle Joyce Jonathan et j'ai 20 ans. Mon album "Sur mes gardes" est dans les bacs depuis le 18 janvier. Vous pouvez écouter ici quelques unes de mes compositions extraits de mon album. J'écris les paroles et la musique, et je m'accompagne au piano ou à la guitare »
Com as palavras acima você e recebido no myspace de Joyce Johnathan : http://www.myspace.com/joycejonathan.
Como ea encontrei? Estava procurando ajuda na net para aprender francês quando no blog aprenda francês
(http://linguafrancesa.wordpress.com/2010/02/19/musique-joyce-jonathan/ ) acabei encontrando uma indicação de cantora francesa, Joyce Jonathan. Gostei da sonoridade de sua música de cara, Je ne sais pás,gruda no ouvido facilmente. 
Clip de Je ne sais pas



Mais sobre a canto/autora francesa também em seu blog oficial http://joycejonathan-officiel.skyrock.com/, ou em português, no amusicafrancofona: http://amusicafrancofona.blogspot.com/search?q=joyce.


Clip de Pas besoin de toi



Clip de Sur mes garrdes

quinta-feira, 11 de novembro de 2010

Música Latina: Julieta Venegas

Conheci o trabalho da Julieta Venegas através de minha esposa, ela voltou da aula de espanhol falando de uma música chamada Limón y Sal  que a professora tinha apresentado.
Acabei achando o clip na net e gostei, fui pesquisar e acabei descobrindo um trabalho muito bacana, com uma fusão entre o pop-rock e suas raízes mexicanas.
Quem é Julieta Venegas:
 Julieta Venegas Percevault (24 de noviembre de 1970) es una compositora y cantante mexicana, que se crió y creció en Tijuana, Baja California, México. En los últimos años de su carrera musical ha logrado posicionarse como una de las cantautoras más destacadas dentro del pop latino.”

"Tengo que confesarte ahora
nunca creí en la felicidad
a veces algo se le parece
pero es pura casualidad"



Julieta Venegas - Limón y Sal
Carregado por JulietaVenegas. - Buscar outros videos de Musica.





Julieta Venegas - Me voy
Carregado por Kattii. - Ver os últimos vídeos de musica em destaque


"El presente es lo único que tengo
El presente es lo único que hay
Es contigo mi vida con quien puedo sentir
Que merece la pena vivir"

Comprando o livro pela capa 4: París no se acaba nunca

Um escritor a caminho de Paris para ministrar uma palestra recorda a sua juventude, época em que tomado pelo sonho de se tornar um novo Hemingway ele abandona sua Barcelona natal para viver em Paris como seu ídolo.
O autor Enrique Vila-Matas mistura fatos de ficção com a realidade para recordar sua juventude, algumas vezes de modo irônico algumas vezes bem humorado.

«Aparentemente, la revisión irónica de los dos años de mi juventud que pasé en París tratando de repetir la experiencia de vida bohemia y literaria del Hemingway de París era una fiesta. En realidad, un intento de darles a mis lectores alguna noticia verdadera sobre mí. Pero todo esto disfrazado bajo la idea de que el libro es un fragmento de la novela de mi vida en el que todo es verdad porque todo está inventado, pues a fin de cuentas un relato autobiográfico es una ficción entre muchas posibles.» Enrique Vila-Matas

Aconselho uma visitinha no site do escritor:


Frases do livro :

"La ironía es la forma más alta de la sinceridad ."

"Me entristece pensar que tal vez no tengamos recuerdos verdaderos de nuestra juventud."



 Duas entrevistas com Enrique Vila-Matas




domingo, 7 de novembro de 2010

Nouvelle Chanson Française- Loane

Loane, não confundir com Loana, francesa, nascida em 1978 é uma cantora, pianista e autora muito talentosa, seu primeiro disco Jamais Seule é uma obra de uma artista madura e que nos deixa com um gostinho de quero mais.
From wikipédia "Pianiste émérite dès son plus jeune âge, élevée dans une famille de mélomanes, elle interprète des grands classiques dont Satie, Debussy. Elle fera ses armes au conservatoire pendant quelques années. Une jeunesse placée sous le signe de l’art puisque, outre la musique, les intérêts de la jeune pianiste se portent également vers le théâtre et la littérature. Elle poursuit en parallèle un cursus universitaire en Information et Communication, qui la pousse jusqu'au DEA. Influencée par des univers musicaux variés (Elli & Jacno, Sanson, Emily Haines ou Beth Gibbons), elle intègre divers projets électro, folk ou pop et compose aussi bien pour la publicité que le cinéma. En 2008, elle enregistre son premier disque avec Fabrice Dumont (Télépopmusic) et Frédéric Fortuni (Brisa Roché). Après avoir été révélée au Printemps de Bourges puis aux Francofollies 2008, son titre "Danser" lui vaut d’être élu « live de l’année » de l’émission « Ce soir ou jamais » sur France 3."



Para quem ler em português recomendo ler o site http://amusicafrancofona.blogspot.com/search?q=loane .











no site da cantora http://www.loane-lesite.fr/#/videos/ podem-se encontrar mais videos dela, vale a pena ver o video clip original da música Contre Toi que infelizmente não se encontra mais nem no youtube nem no dailymotion.

http://www.wat.tv/video/loane-contre-toi-18csb_2fr6f_.html

Mais Loane no http://www.myspace.com/loane

Comprando livro pela capa 3: La fine del mondo e il paese delle meraviglie

" In una piccola e spettrale città chiusa dentro mura che la separano dal resto del mondo, vivono abitanti privi dell'ombra e dei sentimenti, tranquilli al riparo di ogni emozione. Tra di loro, un nuovo arrivato ha il compito di leggere "i vecchi sogni" nel teschio degli unicorni, unici animali del luogo, cogliendo frammenti di memorie e di un'altra vita, di un'altra possibile dimensione. In parallelo, in un'asettica disumana e futuribile Tokyo, un uomo sarà coinvolto da uno scienziato tanto geniale quanto sconsiderato in un esperimento a rischio della vita che lo porterà a calarsi nei sottosuoli della città, in lugubri voragini animate da creature mostruose e maligne, metafore delle paure che agitano la coscienza di tutti. Ed è proprio lì, nel buio fondo della mente, che si troverà la chiave dell'enigma, la soluzione del mistero che lega i personaggi dei due mondi, che sono in realtà l'uno il riflesso dell'altro. Sarà possibile lo scambio tra le due dimensioni, il passaggio in entrambi i sensi, o il viaggio sarà senza ritorno?"
Do autor Haruki Murakami já tinha lido o ótimo Norwegian Wood, em edição brasileira, tenho também lacradinha a versão argentina, que comprei por engano em Buenos Aires (na capa estava com o titulo de Tókio Blues e o experto aqui não viu as letrinhas pequeninas Norwegian Wood).
Quando comprei esse livro esperava que fosse um romance como o outro, a estrutura de duas estórias intercaladas e o mundo meio que pós- apocalíptico descrito me surpreenderam.
As duas estórias alternadas demoraram um pouco a me prender, mas antes de se chegar à metade do livro já estava completamente envolvido.
Comecei já a criar minhas próprias conjecturas para explicar como esses mundos se relacionavam, um joguinho que seguiu interessante até o final do livro.




quarta-feira, 3 de novembro de 2010

Nouvelle Chanson Française - Rose


From Wikipédia: "Rose, de son vrai nom Keren Meloul, est une  chanteuse française, née le 24 mai 1978 à Nice. Son pseudonyme vient du film The Rose, inspiré de la vie de Janis Joplin."
Ela lançou até o momento dois cds Rose em 2006 e Les souvenirs sous ma frange em 2009.
Estou postando 3 clips que dão uma boa idéia do trabalho dela, o primeiro Ciao Bella do cd Rose é uma linda homenagem a seu avô.
"Au dessus de mon frond
 ou il tire la ficelle
de mes reves et de mes demons
se font toujours la belle
de large des grands fond et jusqu'àprés la terre
je les sens ainsi fond les yeux de mon grand pere "

Para conhecer mais sobre Rose visite seu site oficial http://www.rose-lesite.fr/


ROSE "Ciao Bella"
Carregado por SOURCETV. - Veja mais vídeos de musica, em HD!

"Ecouter Janis Joplin
Te regarder dormir
Me regarder guérir
Faire du vélo à deux
Se dire qu'on est heureux
Emmerder les envieux"



Rose - La Liste
Carregado por agasstophe. - Ver os últimos vídeos de musica em destaque


yes we did está no seu segundo cd Les souvenirs sous ma frange


Rose - Yes We Did
Carregado por emimusicfrance. - Veja mais vídeos de musica, em HD!

Blogs de música

Encontrei dois blogs interessantes, desses que valém a pena ser seguidos por aqueles que querem acompanhar os lançamentos de música francesa e italiana.
O blog de música francesa é o http://amusicafrancofona.blogspot.com/, nele você vai encontrar clips, links para os sites oficiais além de uma mini biografia dos músicos em português.
O blog de música italiana é o http://musicaita.blogspot.com/, nele você também encontra clips, mini biografias, resenhas de discos além da parada italiana.

sábado, 30 de outubro de 2010

L’Angelo Della Storia : Bruno Arpaia

"Nel settembre 1940, in un paesino vicino al confine franco-spagnolo, il destino di Laureano Mahojo e quello di Walter Benjamin imprevedibilmente si incrociano. Il giovane Laureano, uomo d’azione há combattuto nella guerra civile spagnola e ora fa il contrabbandiere; l’altro, Walter Benjamin, è un intellettuale ebreo che sta tentando di mettersi in salvo dei nazisti e di fuggire a new York.
Non protebbero sembrare più diversi, il combattente pieno di ideali e il raffinato saggista tedesco.Eppure, sono i due volti della stessa Europa che la guerra spazzerà via: tutti e due, infatti, hanno conosciuto la sconfitta e l’esilio.
Attraversando uno dei periodi più bui dell’Europa, questo romanzo restituisce, tra finzione e realtà, due vicende emblematiche e contribuisce a svelare la profonda umanità di uno dei grandi pensatori dei Novecento."

Ano passado minha esposa ganhou um livro de auto-ajuda que ela já tinha, fomos à livraria do "gigantesco " shopping de minha cidade tentar uma troca, lá eu encontrei esse livro, que por sinal era a única opção que eles tinham em italiano. (em espanhol, que deveria ser mais fácil também não tinha nada), assim acabei levando essa obra para casa sem saber absolutamente nada sobre ela.
Como foi uma aquisição por falta de opção o pobrezinho foi ficando largado, quando uma remessa de livros atrasou, acabei, por falta de opção iniciando a leitura.
Arrependi-me de não ter iniciado antes, gostei muito da narrativa, que mistura personagens históricos com fictícios, para narrar a tentativa de fuga dos nazistas do pensador alemão Walter Benjamin, um livro que não consegui desgrudar até chegar ao seu final. 

“C’è un quadro di Klee che s’intitola Angelus Novus. Vi si trova un angelo che sembra in atto di allontanarsi da qualcosa su cui fissa lo sguardo. Ha gli occhi spalancati, la bocca aperta, le ali distese. L’angelo della storia deve avere questo aspetto. Ha il viso rivolto al passato. Dove ci appare una catena di eventi, egli vede una sola catastrofe, che accumula senza tregua rovine su rovine e le rovescia ai suoi piedi. Egli vorrebbe ben trattenersi, destare i morti e ricomporre l’infranto. Ma una tempesta spira dal paradiso, che si è impigliata nelle sue ali, ed è cosi forte che egli non può più chiuderle. Questa tempesta lo spinge irresistibilmente nel futuro, a cui volge le spalle, mentre il cumulo delle rovine sale davanti a lui al cielo. Ciò che chiamiamo il progresso, è questa tempesta”.
W. Benjamin, Angelus novus, Tesi di filosofia della storia, Einaudi, 1962, pp. 76-77

sexta-feira, 29 de outubro de 2010

Coeur de Pirate


Alguns meses atrás assisti a uma palestra de um professor francês na minha escola de idiomas, ele após se apresentar passou um clip dizendo que era de uma artista que estava fazendo muito sucesso na França. Bem, foi a única coisa que se salvou na noite, o homem engatou uma terceira e desatou a falar super-hiper rápido matando minha capacidade de digerir aquilo que ele contava sobre a vida na França.
Mas como se deve aproveitar algo de cada experiência fui atrás de informações sobre o que eu pensava ser um grupo.
Coeur de Pirate na verdade Béatrice Martin, 20 anos de origem canadense, do Quebec, toca piano desde criança e faz um trabalho muito interessante, misturando a chanson francesa com a música pop americana.

Comme des enfants


Coeur de Pirate "Comme des enfants" por coeur-de-pirate
Ensemble


Coeur de Pirate - Ensemble por coeur-de-pirate
É muito bem bolada a utilização meio ao estilo Forrest Gump das imagens da chegada dos Beatles aos EUA no clip Pour un infidèle.


Coeur De Pirate : Pour un infidèle (ft Julien Doré) 2009
Carregado por tartenpion333. - Veja mais vídeos de musica, em HD!

Para saber mais sobre Coeur de Pirate visitem:   http://www.myspace.com/coeurdepirate
                                                                          http://www.coeurdepirate.com/

quinta-feira, 28 de outubro de 2010

Comprando o livro pela capa 2: Sakamura, Corrales y los muertos rientes

"Con un humor irónico que en más de una ocasión traspasa los límites de lo correcto y educado, Pablo Tusset, pseudónimo del escritor catalán David Homedes Cameo, nos introduce en una disparatada historia policíaca en la que se combinan crítica política, relato del absurdo y humor.
Los personajes protagonistas son una extraña pareja formada por el guardia civil de aduanas Corrales, un vulgar y típico macho ibérico, ordinario, de rudas costumbres y escasa inteligencia, -que constantemente recuerda al Torrente de Santiago Segura- y un detective de la INTERPOL, el maestro zen  Sakamura, todo delicadeza, finura, prudencia, sensibilidad e inteligencia, que tratan de desvelar el misterio que se esconde tras la aparición, en un pueblo de la Costa Brava, de varios extranjeros muertos que presentan un extraño color “rojo cangrejo” en la piel y una sorprendente mueca risueña en la cara.
A estos dos sujetos se unirá posteriormente la atractiva Agente 69, número simbólico, cuya misión no será ayudar a resolver los crímenes sino seducir al japonés para distraerlo de la tarea que le ha sido encomendada."
Já conhecia o autor Pablo Tusset através da tradução em português do seu primeiro livro "O melhor que pode acontecer a um croissant", um titulo que não se pode deixar passar.  Quando encontrei na Casa Del Livro essa nova obra do escritor catalão não titubeei em importá-lo. O livro uma mistura de policial com humorístico é  leitura extremamente agradável, ainda mais se tiver algum conhecimento da política espanhola (principalmente o relacionamento entre as comunidades autônomas).
Recomendo uma visita ao site oficial do livro: http://www.sakamuraycorrales.com/index.php , tem clip, sinopse, um capitulo gratuito para leitura, biografia do autor e etc.

terça-feira, 26 de outubro de 2010

Cantoras Francesas: France Gall

Icone da música francesa nos anos 60, a parisiense France Gall interpretou varias músicas de Serge Gainsbourg.
Em 1965 representando Luxemburgo (para desgosto dos franceses) eles venceram o festival Eurovisão da Canção com a música Poupée de
Cire Poupée de Son.

"Je suis une poupée de cire
Une poupée de son
Mon cœur est gravé dans mes chansons
Poupée de cire, poupée de son"
 
Essa canção como é recorrente na obra de Serge possui muitas frases com duplos sentidos e trocadilhos.



mais uma colaboração com Serge Gainsbourg



Les Sucettes, mais trocadilhos, duplos sentidos e rompimento da parceria durante alguns anos, uma olhadinha na letra explica tudo.

para curiosos basta dar um click aqui para ver a letra http://letras.terra.com.br/serge-gainsbourg/15730/



Tipico Pop francês dos anos 60.


mais informações sobre France Gall nos sites  http://www.francegall.net/index.php

http://www.purepeople.com/people/france-gall_p183

Comprando livro pela capa 1 : Finché c’è prosecco c’è speranza

Confesso que compro muitos livros por impulso, baseado somente no título, foi o caso desse "Finché c’è prosecco c’è speranza", que encontrei numa lista de 10 livros para serem lidos durante as férias na praia.
'' Ferragosto di fuoco per l'ispettore Stucky: in gita tra le colline del prosecco con le belle vicine di casa, si sveglia in un letto non suo, in posizione non consona. Unica certezza, le stelle. Di ritorno a Treviso, cercando conforto tra i calici, trova il suo oste di fiducia malinconico: non si capacita del suicidio plateale del conte Ancillotto, fornitore di vini d'eccellenza. Perché dovrebbe suicidarsi, un uomo che ama le donne, camminare, guardare il fuoco e, naturalmente, il vino? Mentre Stucky indaga a modo suo, conversando con la governante, l'amante a cottimo e il prete, piomba in paese Celinda Salvatierra, tellurica come le terre andine da cui proviene. I l'unica erede del conte Ancillotto, e semina il panico tra i viticoltori minacciando di sradicare le vigne per impiantare filari di banani a perdita d'occhio. In una notte di temporale, tre colpi di pistola si confondono con i tuoni. L'ingegner Speggiorin, direttore del cementificio, cade nel fango per sempre. Stucky intravede i soliti intrighi mondani dietro queste morti innaturali corna, rivalità, vendetta - ma sa che la vera risposta è nei gas, nel vento. Nelle bollicine del prosecco, nella polvere che si innalza dai camini del cementificio e si posa su insalate, acque, grappoli dorati. Nella ruggine che il matto del paese gratta sulle tombe dei concittadini, impartendo benedizioni, ma anche "fra-gnoccole a destra e a sinistra con palo di robinia..."



Minha opnião sobre o livro é coincidente com a que eu encontrei no Saggi Bevitori Blog :
"Pur mantendendo lo stile del giallo il romanzo si trasforma in commedia, commedia in cui Ervas colloca personaggi che per il lettore assumono una precisa identità: Secondo è l'oste filosofo che ogni enofilo vorrebbe avere come oste di fiducia, Don Ambrosio ricorda il prete che insegnava dottrina alle elementari, Celinda Salvatierra la vicina (di vigneto) che mai vorresti avere, e Francesca Del Santo... beh, qui sorvoliamo!  
Bel libro, bel libro sul serio: mai troppo impegnativo ma così ben scritto che non ti prende la smania di arrivare alla fine per scoprire chi è il colpevole, perché godi dello scorrere delle pagine senza alcuna fretta.
Bellissimo il fatto che sia ambientato tra i colli del Prosecco e nella splendida Cison di Valmarino: per me è stato divertente girare per quel paese nella sere di agosto cercando di capire in quale casa poteva risiedere Speggiorin, qual'era la villa di Ancillotto, oppure dove fosse la terrazza su cui giocavano a calcio balilla i kosovari."
Após passar alguns dias agarrado ao livro posso afirmar que neste caso o título de capa (ótima frase) faz juz ao livro e que vou acabar lendo a obra predecessora do autor Buffalo Bill a Venezia.