domingo, 30 de outubro de 2011

Andrea Lindsay

Image and video hosting by TinyPic
Não gosto muito das incursões que as cantoras francesas insistem em fazer ao inglês, mas a situação contrária acabei achando muito interessante, Andrea Lindsay e uma cantora canadense, anglo fona de nascimento, que aos 18 anos durante uma visita a França se encanta com o idioma francês e inicia uma carreira até agora predominantemente francófona.
Até o momento ela possui dois CDs lançados, os ótimos La belle étoile, lançado em 2006 e Les sentinelles dorment,lançado em 2009.

My space: http://www.myspace.com/andrealindsaymusic


Abaixo duas canções do cd Les sentinelles dorment





Duas canções do cd La Belle Étoile


terça-feira, 18 de outubro de 2011

Leia o livro veja o filme 4: Belle de Jour

Já assisti Belle de Jour mais de uma vez, que eu lembre uma primeira vez numa sessão na madrugada quando era adolescente, outra quando lançaram no finado VHS e novamente quando saiu em DVD. Apesar disso ainda tenho minhas duvidas sobre varias cenas, uma das cenas que mais me deixa curioso e a do oriental com a caixinha, o que teria ali que dá asco a uma colega e deixa Séverine com olhar fascinado?

Como o filme do mestre do surrealismo Buñuel não dá muitas pistas, e deixa a imaginação do espectador correr solta, decidi ler a obra que inspirou o filme para tentar encontrar algumas respostas, e principalmente matar a minha terrível e incurável curiosidade.

Para quem não conhece o filme  abaixo a sinopse:
"Epouse d'un jeune interne des hopitaux, Pierre, Severine n'a jamais trouvé un véritable plaisir auprès de lui. Un des amis du ménage, play-boy amateur de call-girls, lui glisse un jour l'adresse d'une maison clandestine. Troublée, Severine ne résiste pas à l'envie de s'y rendre et ne tarde pas à devenir la troisieme pensionnaire de Mme Anais. Elle y est appelée Belle de Jour car ses visites surviennent chaque après-midi de deux à cinq heures."


O livro Belle de Jour foi escrito em 1928, por Joseph Kessel, e causou um grande escândalo na França. 
Obrigando o autor a criar um prefacio para se justificar.

« Certains m'accusèrent de licence inutile, voire de pornographie. On ne trouvera rien à leur répondre. [...] En abordant le sujet que j'avais choisi, je savais quel risque je courais. Mais le roman achevé, je n'ai pas eu le sentiment qu'on pût se méprendre sur le dessein de l'auteur. [...] Ce que j'ai tenté avec Belle de Jour, c'est de montrer le divorce terrible entre le cœur et la chair, entre un vrai, immense et tendre amour et l'exigence implacable des sens. Ce conflit, à quelques rares exceptions près, chaque homme, chaque femme qui aime longtemps, le porte en soi. [...] Le sujet de Belle de Jour n'est pas l'aberration sensuelle de Séverine, c'est son amour pour Pierre indépendant de cette aberration et c'est la tragédie de cet amour »


Após a leitura do livro se chega à conclusão que o filme de 1967 é apenas "ïnspirado" no livro,as duas obras diferem bastante, tanto no estilo quando na própria estória. Varias cenas que não existem no livro foram inseridas na trama do filme além de terem finais completamente distintos.

Bom se o meu  interesse fosse somente o de desvendar os mistérios por trás do filme teria ficado completamente decepcionado, mas a leitura, apesar do tema pesado, e extremamente envolvente. O livro  se aprofunda  detalhando muito bem o personagem Sèverine, explicando os motivos que a levam à casa de Madame Anaïs.,


entrevista com Catherine Deneuve sobre sua participação em Belle de Jeur



Uma ótima interpretação sobre o papel Sèverine no filme pode ser encontrado no blog http://asesforcadas.blogspot.com/2007/11/bela-da-tarde_24.html

Uma critica interessante:
http://irreguliere.over-blog.com/article-belle-de-jour-52532175.html

domingo, 9 de outubro de 2011

Fim de semana com Giovanna Mezzogiorno parte 2

Antes de sua chegada a salas de cinema na Itália, La prima línea, foi precedido por uma grande polemica, muito se discutiu, primeiro pelo fato do estado ter participado do financiamento da obra, e principalmente pelo medo de que a utilização de Riccardo Scamarcio e Giovanna Mezzogiorno, como dois terroristas, levasse a uma glamorização dos atos violentíssimos cometidos pela banda terrorista.
Na minha opinião, as criticas pela participação dos dois não tem fundamento, o filme não romantiza e nem glorifica as ações perpetuados pelo grupo armado (Prima Línea).

Torino, carcere "Le Nuove", novembre 1989. Un uomo di trentacinque anni racconta la propria storia. E' Sergio Segio, uno dei fondatori del gruppo armato "Prima linea", entrato in clandestinità a metà degli anni settanta, nella convinzione che l'uso della violenza fosse una scelta necessaria nel nome di una "rivoluzione". Condannato a molti anni di carcere, Segio ricorda i giorni del suo arresto, e prima ancora ricorda un giorno particolare: il 3 gennaio 1982. Segio è a Venezia, dove ha riunito un gruppo di militanti che si preparano a compiere un'azione "impossibile": far evadere dal carcere di Rovigo quattro detenute, tra le quali Susanna Ronconi, la donna che Sergio ama e con cui ha condiviso idee, scelte politiche, tragici errori. Mentre scorre la "giornata dell'evasione", Sergio "rivede" i momenti più importanti della sua vita: il primo incontro con Susanna, la condivisione della clandestinità, il complesso rapporto coi genitori, lo scontro doloroso con Piero, l'amico di una vita, che ha condiviso i suoi sogni giovanili, ma che ha rifiutato la lotta armata. I ricordi si susseguono, fino agli esiti più drammatici. Intanto la giornata del 3 gennaio volge al culmine. Sergio e il gruppo si avvicinano al carcere di Rovigo, all'interno Susanna e le altre attendono l'ora fissata. E finalmente il momento atteso arriva...

fonte: http://www.comingsoon.it/Film/Scheda/Trama/?key=47415&film=La-prima-linea

Duas criticas interessantes sobre o filme:

Entrevista com Giovanna Mezzogiorno sobre terrorismo, vitimas e polemica:





De guerrilheira de extrema esquerda a amante (mulher!?) de Mussolini, em 2009, os personagens de Giovanna Mezzogiorno, passaram de um extremo ao outro no campo político (na realidade da direita para a esquerda, segundo IMDb Vincere é anterior a La prima Línea).
"Nella vita di Mussolini c'è uno scandalo segreto: una moglie e un figlio, concepito, riconosciuto e poi negato. Questo segreto ha un nome: Ida Dalser. Una donna che grida la sua verità fino alla fine, nonostante il disegno del regime di distruggere ogni traccia che la colleghi al Duce. Per il regime Ida Dalser è una minaccia, una donna da rinchiudere in un ospedale psichiatrico, dove tuttavia, incapace di sbiadire nell'ombra e forse salvarsi, continua a rivendicare il suo ruolo di moglie legittima del Duce e madre del suo primo figlio maschio Benito Albino Mussolini. Le loro due esistenze sono state cancellate dal mondo e dalla memoria."

Duas criticas interessantes:






Site oficial da atriz : http://www.giovannamezzogiorno.com/

sábado, 8 de outubro de 2011

Escolhendo o livro pela capa: Comment je suis devenu stupide


Para uma pessoa que é atraída pelos livros a partir de seus títulos, Comment je suis devenu stupide, e uma atração fatal. O simpático livrinho, são somente 124 paginas,  seria mais facilmente navegado se meu francês fosse mais fluente, mas no atual estado foram duas semanas para chegar ao final.
Foi uma leitura muito divertida, acompanhar as agruras de nosso personagem, Antoine, que não consegue conviver nesse nosso louco mundo e que culpa sua inteligência por todo seu mal estar.
"L'intelligence ne fait pas le bonheur… Antoine, vingt-cinq ans, cultivé, fin et bardé de diplômes aussi exotiques qu'inutiles en fait l'amère constatation. Loin de le rendre heureux, son sens aigu de l'observation et sa fâcheuse tendance à l'analyse ont fait son malheur. Une bonne dose de stupidité l'aiderait sans aucun doute à davantage "participer à la vie". Notre doux-dingue décide donc de se noyer dans les vapeurs de l'alcool. Non sans s'être au préalable copieusement documenté et s'être choisi un professeur expérimenté. Devenir alcoolique d'accord, mais intelligemment et méthodiquement. Comme on ne peut pas être génial en tout, Antoine échoue lamentablement. Il faut se rendre à l'évidence, l'alcoolisme n'est pas son rayon, pas plus que le suicide. La solution, car il y en a une, s'appelle Heurozac : deux petites pilules par jour et l'apprenti stupide peut ingurgiter des Big Mac, s'enrichir en boursicotant, s'offrir un loft branché et une grosse voiture sans culpabiliser. Bref, la vraie vie, enfin ! À trop tenter le diable, Antoine le rêveur ne sombrera-t-il pas doucement mais sûrement dans la bêtise et la médiocrité ?"
Para saber mais sobre o livro e/ou autor recomendo visitar http://www.evene.fr/livres/livre/martin-page-comment-je-suis-devenu-stupide-8785.php (ótimo site sobre cultura em geral)

Merci Leticia pela indicação e pelo empréstimo do livro.

Fim de semana com Giovanna Mezzogiorno

Giovanna Mezzogiorno è nata a Roma il 9 Novembre 1974, figlia degli attori Vittorio Mezzogiorno e Cecilia Sacchi. E' cresciuta frequentando i suoi genitori sul set, consapevole della recitazione. Da giovane voleva diventare una ballerina e ha studiato danza per 13 anni. A 19 anni la scomparsa del padre la spinge a impegnarsi con massimo impegno nella professione di attrice. Dopo aver frequentato gli stage di Arianne Mnouchkine e aver lavorato per due anni nel laboratorio di Peter Brook, debutta come Ofelia in "Qui est là", basato sull'Amleto di Shakespeare.
Até agora já atuou em 30 filmes, podem checar no IMDb (http://www.imdb.com/name/nm0583856).
O primeiro filme da minha maratona é de 2001, L'ultimo baccio. Assistindo ao filme comecei a sentir uma sensação de déjà vu a qual logo foi decifrada, já tinha visto o remake americano, que no Brasil se chamou "Um beijo a mais". Comparar os dois e covardia o original italiano é muito melhor.  
"Carlo e Giulia aspettano un figlio, lui rimane incantato dalla sensuale innocenza di Francesca, un'effervescente ragazza di 18 anni conosciuta al matrimonio di Marco. Tra i due nasce una travolgente attrazione che porterà Carlo a tradire Giulia. Nel frattempo, Adriano, in crisi con la moglie Livia, rimugina la decisione di andarsene di casa. Paolo è depresso a causa del padre malato e dell'abbandono da parte della fidanzata. Alberto, apparentemente sereno, passa da un'avventura all'altra. Anche Anna, la madre di Giulia, trascorre un periodo di forte crisi con il marito, che la porta a gettarsi tra le braccia di una sua vecchia fiamma, dalla quale riceve però un rifiuto".
Para saber mais consulte http://www.solaris.it/indexprima.asp?Articolo=981, ou para ver uma critica devastadora http://www.offscreen.it/rece/ultimobacio.htm



O segundo filme foi La finestra di fronte, filme de 2003, dirigido por Ferzan Özpetek, cineasta turco naturalizado italiano. 
"Giovanna e Filippo, giovane coppia romana in crisi, incontrano un vecchio solo e smemorato. I primi tentativi di capire chi sia risultano vani, finchè in aiuto di Giovanna viene Lorenzo, un giovane bancario che abita proprio di fronte a loro, che la donna spia di nascosto da mesi. Tra i due nasce una relazione, necessariamente breve dato che Lorenzo, promosso direttore, è in procinto di trasferirsi. Il vecchio ritrova la memoria, e torna a casa, ma Giovanna non riesce a dimenticare le sue poche parole di ammonimento: le saranno di aiuto, quando dovrà prendere una decisione importante".

critica favorável  http://www.lankelot.eu/cinema/ferzan-ozpetek-la-finestra-di-fronte.html , a qual me identifiquei.
critica devastadora http://www.offscreen.it/rece/finestradifronte.htm, não concordei praticamente com nada do exposto aqui.

sábado, 1 de outubro de 2011

Cinema Francês: Jusqu'à toi

Assisti Jusqu’a toi umas 3 vezes, as duas primeiras foram para tentar entender o filme com as legendas prá lá de surrealistas que eu tinha achado na net. O filme é bilíngüe, inglês e francês e as legendas parecem terem vindo de algum idioma eslavo através de tradutor online sem nenhuma revisão.
Deixando os problemas técnicos do filme, a estória e bem interessante, dois tipos meio difíceis levam suas vidinhas, um na França e outro nos EUA, até que uma sucessão de acasos leva a mala dele até a casa dela.
Ela não resiste e abre a mala, baseado no conteúdo da mala dele ela se apaixona por ele, principalmente por causa do livro que ele tem na mala e que é o preferido dela (com certeza também um de meus favoritos, Cem anos de solidão, de Gabriel Garcia Marques).
Assiste uma terceira vez o filme uma terceira vez no Telecine, com versão dublada, tirei algumas duvidas mas não gostei, parte do charme do filme, o fato de ser bilíngüe, se vai na dublagem (além de algumas traduções pavorosas).
Sinopse:  Chloé, 26 ans, vit seule à Paris, entre une voisine envahissante, une collègue mesquine, un loueur de DVD un peu donneur de leçons... Une vie qui n'est pas à la hauteur de ses espérances...
Jack, la trentaine, Américain largué par sa copine, gagne un séjour à Paris.
Chloé va alors, par un heureux hasard, récupérer la valise de Jack, celle que lui a légué son père et à laquelle il tient plus que tout. Et tomber amoureuse de son contenu...
Chloé aime Jack, même si elle ne l'a jamais vu, même si elle ne sait rien de lui. Elle se persuade qu'il est l'homme de sa vie, qu'ils sont faits l'un pour l'autre, et elle va tout faire pour le retrouver...

criticas interessantes:  http://www.excessif.com/cinema/critique-jusqu-a-toi-4708979-760.html
http://www.lemonde.fr/cinema/article/2009/07/28/jusqu-a-toi-une-comedie-romantique-poussive_1223285_3476.html