sábado, 9 de outubro de 2010

Kit de emergência para estudantes de espanhol

Para começar nada como um conjugador de verbos on-line.
http://turingmachine.org/compjugador/

Dicionários de espanhol on-line, um só nunca basta:
Sites de suporte ao ensino de espanhol:

Não sabe a pronuncia? Digite a palavra, escolha o idioma e voilá.
Tem algum link útil para sugerir? Me mande, sua coloboração será muito bem vinda.

Quando o sucesso chega tarde. Stieg Larsson e Roberto Bolaño.

Roberto Bolaño (não confundir com Bolanõs, que faz o papel de Chaves/Chapolin na TV), chileno de nascimento, que se radicou no México e que passou os últimos anos de sua vida na Espanha, onde vivia sua mãe, autor de vários livros, sendo suas duas obras maiores Los Detectives Selvajes e 2666 (obra póstuma).
Dentre seus livros li seu livro de contos Putas Asesinas, e também Los Detectives Selvajes, esse ultimo achei interessantíssimo. Em sua primeira parte o livro se constitui de um diário de um aspirante a poeta na Cidade do México, na segunda parte temos uma serie de depoimentos que servem para elucidar o desaparecimento de uma poetisa Mexicana.
As mudanças no estilo da narrativa e o uso do espanhol em vários registros (chileno, mexicano do D.F. e espanhol) dão um charme especial ao livro, creio que a tradução deva perder muito, por isso aconselho a leitura da obra no idioma original.
Com a citação “Um Oasis de horror em médio de um desierto de aburrimiento” começa a obra 2666, são 5 partes (deveriam ser 5 livros) e mais de 1100 paginas.
Abaixo um link interessante que fala sobre o homem e a obra.

fragmento de Putas Asesinas" Las mujeres son putas asesinas, Max, son monos ateridos de frío que contemplan el horizonte desde un árbol enfermo, son princesas que te buscan en la oscuridad, llorando, indagando las palabras que nunca podrán decir. En el equívoco vivimos y planeamos nuestros ciclos de vida. "

Tras su muerte la obra de Bolaño ha sido estudiada en profundidad y ha recibido el elogio unánime de la crítica, tanto en el mundo hispano como en el angloparlante. Se han recuperado varias novelas de su primera época y está prevista su publicación en los próximos años.


Stieg Larsson, jornalista, ativista político e escritor, morto por um ataque cardíaco fulminante antes de ver sua trilogia Millenium se transformar em um fenômeno mundial.
Com grande vergonha tenho que assumir, não falo sueco, por isso quando li sobre essa trilogia acabei importando os livros em italiano, creio que nenhum titulo tinha sido lançado ainda no Brasil e na Espanha só tinham os dois primeiros traduzidos.
A leitura foi uma grande aventura, primeiro por ser minha primeira aventura no italiano e segundo pela obra em si, creio quando cheguei as ultimas cem paginas do primeiro livro, não conseguia desgrudar do livro por nada.
A trilogia se compõe desses títulos: Os homens que não amavam as mulheres (Uomini che odiano le donne), A menina que brincava com o fogo (La ragazza che giocava com Il fuoco) e A rainha do castelo de ar (La regina dei castelli di carta).
O primeiro livro pode ser lido como obra isolada, já o segundo está interligado ao terceiro, portanto pense bem antes de se aventurar nas mais de 800 paginas (ao menos em italiano) do segundo capitulo.
Os três livros já foram transformados em filme (filme europeu), consegui assisti-los em versão dublada em italiano e achei os filmes muito bons.
Agora se fala em uma versão hollywoodiana dessa obra, tremo só em pensar o que os americanos podem fazer com essa obra, no mal sentido.




http://www.youtube.com/watch?v=LyIyAXWYRHg&feature=related




Stieg Larsson não era casado, por isso sua companheira não teve seus direitos reconhecidos pela justiça sueca ( lá não existe esse conceito aceito no Brasil de união estável). Toda a fortuna que está sendo gerada pelos livros e filmes está sendo dividido entre o pai e o irmão de Stieg (os quais ele não tinha contato a muitos anos). Boatos falam de uma obra incompleta em mãos da viúva, ela nega.