terça-feira, 18 de outubro de 2011

Leia o livro veja o filme 4: Belle de Jour

Já assisti Belle de Jour mais de uma vez, que eu lembre uma primeira vez numa sessão na madrugada quando era adolescente, outra quando lançaram no finado VHS e novamente quando saiu em DVD. Apesar disso ainda tenho minhas duvidas sobre varias cenas, uma das cenas que mais me deixa curioso e a do oriental com a caixinha, o que teria ali que dá asco a uma colega e deixa Séverine com olhar fascinado?

Como o filme do mestre do surrealismo Buñuel não dá muitas pistas, e deixa a imaginação do espectador correr solta, decidi ler a obra que inspirou o filme para tentar encontrar algumas respostas, e principalmente matar a minha terrível e incurável curiosidade.

Para quem não conhece o filme  abaixo a sinopse:
"Epouse d'un jeune interne des hopitaux, Pierre, Severine n'a jamais trouvé un véritable plaisir auprès de lui. Un des amis du ménage, play-boy amateur de call-girls, lui glisse un jour l'adresse d'une maison clandestine. Troublée, Severine ne résiste pas à l'envie de s'y rendre et ne tarde pas à devenir la troisieme pensionnaire de Mme Anais. Elle y est appelée Belle de Jour car ses visites surviennent chaque après-midi de deux à cinq heures."


O livro Belle de Jour foi escrito em 1928, por Joseph Kessel, e causou um grande escândalo na França. 
Obrigando o autor a criar um prefacio para se justificar.

« Certains m'accusèrent de licence inutile, voire de pornographie. On ne trouvera rien à leur répondre. [...] En abordant le sujet que j'avais choisi, je savais quel risque je courais. Mais le roman achevé, je n'ai pas eu le sentiment qu'on pût se méprendre sur le dessein de l'auteur. [...] Ce que j'ai tenté avec Belle de Jour, c'est de montrer le divorce terrible entre le cœur et la chair, entre un vrai, immense et tendre amour et l'exigence implacable des sens. Ce conflit, à quelques rares exceptions près, chaque homme, chaque femme qui aime longtemps, le porte en soi. [...] Le sujet de Belle de Jour n'est pas l'aberration sensuelle de Séverine, c'est son amour pour Pierre indépendant de cette aberration et c'est la tragédie de cet amour »


Após a leitura do livro se chega à conclusão que o filme de 1967 é apenas "ïnspirado" no livro,as duas obras diferem bastante, tanto no estilo quando na própria estória. Varias cenas que não existem no livro foram inseridas na trama do filme além de terem finais completamente distintos.

Bom se o meu  interesse fosse somente o de desvendar os mistérios por trás do filme teria ficado completamente decepcionado, mas a leitura, apesar do tema pesado, e extremamente envolvente. O livro  se aprofunda  detalhando muito bem o personagem Sèverine, explicando os motivos que a levam à casa de Madame Anaïs.,


entrevista com Catherine Deneuve sobre sua participação em Belle de Jeur



Uma ótima interpretação sobre o papel Sèverine no filme pode ser encontrado no blog http://asesforcadas.blogspot.com/2007/11/bela-da-tarde_24.html

Uma critica interessante:
http://irreguliere.over-blog.com/article-belle-de-jour-52532175.html