sábado, 1 de outubro de 2011

Cinema Francês: Jusqu'à toi

Assisti Jusqu’a toi umas 3 vezes, as duas primeiras foram para tentar entender o filme com as legendas prá lá de surrealistas que eu tinha achado na net. O filme é bilíngüe, inglês e francês e as legendas parecem terem vindo de algum idioma eslavo através de tradutor online sem nenhuma revisão.
Deixando os problemas técnicos do filme, a estória e bem interessante, dois tipos meio difíceis levam suas vidinhas, um na França e outro nos EUA, até que uma sucessão de acasos leva a mala dele até a casa dela.
Ela não resiste e abre a mala, baseado no conteúdo da mala dele ela se apaixona por ele, principalmente por causa do livro que ele tem na mala e que é o preferido dela (com certeza também um de meus favoritos, Cem anos de solidão, de Gabriel Garcia Marques).
Assiste uma terceira vez o filme uma terceira vez no Telecine, com versão dublada, tirei algumas duvidas mas não gostei, parte do charme do filme, o fato de ser bilíngüe, se vai na dublagem (além de algumas traduções pavorosas).
Sinopse:  Chloé, 26 ans, vit seule à Paris, entre une voisine envahissante, une collègue mesquine, un loueur de DVD un peu donneur de leçons... Une vie qui n'est pas à la hauteur de ses espérances...
Jack, la trentaine, Américain largué par sa copine, gagne un séjour à Paris.
Chloé va alors, par un heureux hasard, récupérer la valise de Jack, celle que lui a légué son père et à laquelle il tient plus que tout. Et tomber amoureuse de son contenu...
Chloé aime Jack, même si elle ne l'a jamais vu, même si elle ne sait rien de lui. Elle se persuade qu'il est l'homme de sa vie, qu'ils sont faits l'un pour l'autre, et elle va tout faire pour le retrouver...

criticas interessantes:  http://www.excessif.com/cinema/critique-jusqu-a-toi-4708979-760.html
http://www.lemonde.fr/cinema/article/2009/07/28/jusqu-a-toi-une-comedie-romantique-poussive_1223285_3476.html