quarta-feira, 28 de dezembro de 2011

Primeira vez em espanhol - La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile

Nunca havia me preocupado em aprender espanhol até que em 2007 fui fazer uma visita técnica em Barcelona, lá utilizei somente meu parco inglês e português, não ousei utilizar o famoso e hilário portunhol. Encantado com a cidade voltei em 2008 como turista, mas antes de embarcar me matriculei num curso de espanhol, fiz dois intensivos em seqüência, no segundo nossa professora iniciou a leitura em sala de uma obra de Gabriel Garcia Marques,  La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile.
Do escritor colombiano já havia lido Cem anos de solidão (um de meus livros favoritos), O amor nos tempos do cólera e Memórias de minhas putas tristes, todos em português.
Líamos um capitulo em sala e um em casa, a leitura fluiu prazerosamente durante as duas semanas do intensivo, o livro conta a historia verídica da visita clandestina realizada pelo cineasta chileno Miguel Littin, à época exilado pelo governo Pinochet.
Como se trata de um relato verídico, não existe margem para a imaginação delirante de Gabriel Garcia Marques se colocar a prova, mas mesmo tendo que se ater ao relato de Miguel Littin a narrativa é muito boa, dando uma clara visão sobre aquele momento onde as ditaduras latino-americanas davam seus últimos suspiros (assim ao menos espero).
Creio que das obras de Gabriel Garcia Marquez essa seja uma das mais fáceis para quem vai se iniciar no espanhol.

Entrevista com Gabriel Garcia Marquez

quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

Comprando o livro pela capa: Le passage de la nuit

Para começar esse livro meio que fugiu a minha regra, foi comprado baseado no autor e não no titulo da capa, veio num pacote de livros que comprei pela Fnac francesa.Essa obra do japonês Haruki Murakami foi minha segunda experiência com livros em francês,  sendo que esse foi o terceiro livro do autor que eu li (Norwegian Wood e La fine del mondo e il paese delle meraviglie foram os outros). No Brasil foi lançado em 2009 com o titulo de Após o Anoitecer, recebendo algumas resenhas muito boas.
O livro todo é narrado em terceira pessoa e eu me senti  convidado pelo autor a ser um observador privilegiado das estórias relatadas durante uma noite qualquer em Tókio, mas poderia ser em qualquer outra megalópole, aonde vários personagens vão se cruzando enquanto a noite passa lentamente, o relógio marca quatro para a meia-noite quando se inicia a narrativa e termina as dez para a sete da manhã.
Abaixo a sinopse da Fnac que me fez decidir pela escolha desse livro:
"Le temps d'une nuit, Haruki Murakami nous entraîne dans un Tokyo sombre, onirique, hypnotique.
Dans un bar, Mari est plongée dans un livre. Elle boit du thé, fume cigarette sur cigarette. Un musicien surgit, qui la reconnaît. Au même moment, dans une chambre, Eri, la soeur de Mari, dort à poings fermés. Elle ne sait pas que quelqu'un l'observe.
Autour des deux soeurs vont défiler des personnages insolites : une prostituée blessée, une gérante d'hôtel vengeresse, un informaticien désabusé, une femme de chambre en fuite.
Des événements bizarres vont survenir : une télévision qui se met brusquement en marche, un miroir qui garde les reflets... À mesure que l'intrigue progresse, le mystère se fait plus dense suggérant l'existence d'un ordre des choses puissant et caché."


Resenhas em português
http://blog.meiapalavra.com.br/2011/11/29/apos-o-anoitecer-haruki-murakami/#more-16148
http://leituraescrita.com.br/2011/06/22/after-dark-apos-o-anoitecer-haruki-murakami/
http://natocatem.com.br/resenha-do-livro-apos-o-anoitecer/